Jesus story

在宁静的小镇伯利恒,一个名叫耶稣的孩子降生在马利亚和约瑟的家庭中。
In the quiet town of Bethlehem, a child named Jesus was born to Mary and Joseph.

马利亚是一位纯朴的女子,约瑟是一名谦卑的木匠。
Mary was a simple maiden, and Joseph, a humble carpenter.

然而,这绝非普通的降生。先知们早已预言了他的到来,称他为弥赛亚,人类的希望和光明的象征。
This was no ordinary birth. Prophets had foretold his coming, heralding him as the Messiah, the beacon of hope and light for mankind.

随着这个奇迹般的消息传开,希律王感到自己的王位受到威胁,下令残忍地屠杀无辜的婴儿。
As whispers of this miraculous birth spread, King Herod, feeling his throne was at risk, ordered a brutal massacre of innocent children.

在神的梦境指引下,马利亚和约瑟带着小耶稣逃往埃及。
Guided by divine dreams, Mary and Joseph fled with baby Jesus to Egypt.

年幼的耶稣展现出非凡的智慧。仅仅十二岁时,他就在圣殿里与学者辩论经文,令他们惊叹不已。
As a boy, Jesus already displayed an uncanny wisdom. At just twelve, he debated scriptures with temple scholars, leaving them in awe.

然而,直到三十岁,他才开始他具有变革性的公众事工。
However, it was only at the age of thirty that he began his transformative public ministry.

他选择了十二位性格各异的门徒,包括渔夫和税吏,陪伴他完成一项将改变历史进程的使命。
He chose twelve diverse disciples, from fishermen to tax collectors, to accompany him on a mission that would alter the course of history.

他所行的神迹令人震撼:医治病人,让盲人重见光明,将水变成酒,甚至使死人复活,证明了他的神圣能力。
The miracles he performed were astounding: He healed the sick, gave sight to the blind, turned water into wine, and even raised the dead, proving his divine power.

他的教导以爱、宽恕和信心为核心,吸引了大批人群。
His teachings, rooted in love, forgiveness, and faith, drew massive crowds.

他用比喻的方式讲述简单的故事,以传达深刻的真理,使神圣的智慧变得通俗易懂。
He spoke in parables, using simple stories to convey profound truths, making the divine relatable.

然而,他日益增长的影响力被宗教领袖和罗马当局视为威胁。
But his rising influence was perceived as a threat by religious leaders and the Roman establishment.

他们密谋反对他,并操控他最亲近的门徒之一犹大,以区区三十块银币将他出卖。
They conspired against him, manipulating one of his closest disciples, Judas, to betray him for a mere thirty silver coins.

随之而来的事件迅速而残酷。耶稣遭受虚假的指控,被交给本丢·彼拉多审判。
The events that followed were swift. Jesus faced false accusations, was handed over to Pontius Pilate.

尽管彼拉多并不认为他有罪,仍判他被钉十字架。
Against Pilate’s own judgment, he was sentenced to death by crucifixion.

在十字架上,耶稣忍受了数小时的痛苦和嘲弄,并说出感人至深的话语:“父啊,赦免他们。”展现了他无尽的爱与怜悯。
On the cross, after enduring hours of pain and ridicule, Jesus uttered the poignant words, “Father, forgive them,” showcasing his boundless love and mercy.

他的遗体被安放在一个墓穴中,并用一块大石封住。
His body was taken and laid in a tomb, sealed by a large stone.

然而,三天后,墓穴已是空空如也。复活的耶稣向门徒及许多人显现。
Three days later, the tomb stood empty. Jesus, resurrected, appeared to his disciples and many others.

在四十天里重申他的教导,并强调信仰的重要性。
Over forty days, he reinstated his teachings and emphasized the importance of faith.

他随后升天,但在离去前许下圣灵的应许,这位神圣的引导者成为基督教信仰的基石。
He then ascended to heaven, but not without leaving behind the promise of the Holy Spirit, a divine guide for all believers that would later become the bedrock of Christianity.

发表评论